Les Halles de Schaerbeek
— Brussel —

Splash timer
27.02.21 | 20:00

My mother is a fish

Sarah Murcia

Data

Zaterdag 27 februari 2021 20:00
75'

As I Lay Dying is geen requiem. Het is een begrafenis zonder rouw, een lachwekkende huiselijke tragedie, tot het groteske gedreven door een Faulkner die zijn schrijven de vrije loop laat. Het is de sage van een kist met een overleden moeder in die slecht afloopt, gestameld door een koor van grillige en ongecoördineerde stemmen.

Contrabassist Sarah Murcia scheurt er wat stukken uit en gooit ze naar de band die al met haar samenwerkte in een eerbetoon aan de Sex Pistols. Er waren punk jazzmuzikanten en de lichaamstaal en stem van de grote Marc Tompkins voor nodig om de uitdaging aan te gaan. No future? Toch wel: die van de grote stijl.

C’est un roman presque choral où les voix se glissent les unes sur (et dans) les autres, où chaque chapitre se nourrit d’obsessions, de mots répétés comme des refrains ou parfois comme les phrases acérées d’un scherzo [...].  Jean-Guillaume Lebrun, La Terrasse

Une création musicale de

Sarah Murcia d’après le roman As I Lay Dying (Tandis que j’agonise) de William Faulkner

Contrebasse, basse et voix

Sarah Murcia

Voix

Mark Tompkins

Guitare

Gilles Coronado

Saxophone

Olivier Py

Batterie

Franck Vaillant

Piano et électronique

Benoit Delbecq

Conception et musiques

Sarah Murcia

Collaboration artistique

Fanny de Chaillé

Lumières

Luc Jenny

Son

Sylvain Thévenard

Une production de Jazz Musiques Productions.
En coproduction avec : l’Espace Malraux, scène nationale de Chambéry Savoie ; le Théâtre Molière, scène nationale de Sète et du Bassin de Thau ; et de la MCB°, scène nationale de Bourges.
Avec le soutien à la résidence de la Dynamo de Banlieues Bleues et du Théâtre de Lorient, Centre Dramatique National.
Avec l’aide à l’écriture d’une oeuvre musicale originale du Ministère de la Culture ;
l’aide au projet de la Direction régionale des affaires culturelles d’Île de France– Ministère de la Culture,
et avec le soutien de l’Adami, de la Spedidam et du CNV. (c) Copyright 2020, Faulkner Literary Rights, LLC. All rights reserved. Used with permission, The Literary Estate of William Faulkner, Lee Caplin, Executor” pour les textes originaux. (c) Copyright Editions Gallimard pour les textes de Tandis que j’agonise, dans la traduction de Maurice Edgar Coindreau.