My mother is a fish
Sarah Murcia
As I Lay Dying is geen requiem. Het is een begrafenis zonder rouw, een lachwekkende huiselijke tragedie, tot het groteske gedreven door een Faulkner die zijn schrijven de vrije loop laat. Het is de sage van een kist met een overleden moeder in die slecht afloopt, gestameld door een koor van grillige en ongecoördineerde stemmen.
Contrabassist Sarah Murcia scheurt er wat stukken uit en gooit ze naar de band die al met haar samenwerkte in een eerbetoon aan de Sex Pistols. Er waren punk jazzmuzikanten en de lichaamstaal en stem van de grote Marc Tompkins voor nodig om de uitdaging aan te gaan. No future? Toch wel: die van de grote stijl.
C’est un roman presque choral où les voix se glissent les unes sur (et dans) les autres, où chaque chapitre se nourrit d’obsessions, de mots répétés comme des refrains ou parfois comme les phrases acérées d’un scherzo [...]. Jean-Guillaume Lebrun, La Terrasse
Une création musicale de
Sarah Murcia d’après le roman As I Lay Dying (Tandis que j’agonise) de William Faulkner
Contrebasse, basse et voix
Sarah Murcia
Voix
Mark Tompkins
Guitare
Gilles Coronado
Saxophone
Olivier Py
Batterie
Franck Vaillant
Piano et électronique
Benoit Delbecq
Conception et musiques
Sarah Murcia
Collaboration artistique
Fanny de Chaillé
Lumières
Luc Jenny
Son
Sylvain Thévenard
Une production de Jazz Musiques Productions.
En coproduction avec : l’Espace Malraux, scène nationale de Chambéry Savoie ; le Théâtre Molière, scène nationale de Sète et du Bassin de Thau ; et de la MCB°, scène nationale de Bourges.
Avec le soutien à la résidence de la Dynamo de Banlieues Bleues et du Théâtre de Lorient, Centre Dramatique National.
Avec l’aide à l’écriture d’une oeuvre musicale originale du Ministère de la Culture ;
l’aide au projet de la Direction régionale des affaires culturelles d’Île de France– Ministère de la Culture,
et avec le soutien de l’Adami, de la Spedidam et du CNV. (c) Copyright 2020, Faulkner Literary Rights, LLC. All rights reserved. Used with permission, The Literary Estate of William Faulkner, Lee Caplin, Executor” pour les textes originaux. (c) Copyright Editions Gallimard pour les textes de Tandis que j’agonise, dans la traduction de Maurice Edgar Coindreau.